SSブログ

劇場版「ザ・シンプソンズ」吹き替え版に怒り。 [アニメ・コミック]

吹き替え版キャストが芸能人に「変更」。
なんで替えるの!
なんでそんな仕事を引き受けるの!
絶対見ねぇ…!
見ません。
呪って×せるものなら芸能人キャスト皆×す。
出来ないから天を仰いでおいおい声を上げて泣くしか無い。
字幕版で見て脳内で大平透さんに変換する。



職場では、アル中のバーニーの声が一時広瀬さんから石丸さんに変わっただけでも、「どうもヘビー級のベロンベロン感が出ていない」「救いようの無さが消えてしまった」「こんな治りそうなアル中じゃない」「石丸さんの声では脳細胞が死んでない」などと白熱したものです。幸い変更は数話のみでまたバーニーの声は元通りになりましたが…。あれは広瀬さんが風邪でお休みでもしてたんだろうという結論になりました、勝手に。



サウスパークの劇場版も松竹芸人に吹き替えられて、DVDもそのまま。テレビ版のキャストで良かったじゃない。
なんでそんな乱暴で無意味なことすんだよ。
イノセンスでバトーが岸谷五朗になりましたくらいのショックだわ。
そんな事実は無いけど。
トイストーリーの所さんは良かったよ。
ハウルのキムタクも。
モンスターズインクの石塚さんや田中さんなんか素晴らしかったよ。
でもそれは変更じゃないもの。
比べるものがないもの。



劇場版Zの時、騒いでるヒトがいて、あんな役、若い女なら誰だっていいじゃないなんて冷ややかに思ってたけど、すみません、作品のファンがこんなに傷つくとは我が身に降り掛かるまでわかんなかったよ。
心をつぶされる思いだよ。
10年以上見てるんだもの。
映画の配給はどこだかしらないけど、そいつらは無神経でおおざっぱでバカだ。
長寿シリーズのせっかくのクライマックスが台無しになろうとしてるよ。
バカッ!
田舎者!
一生寝違えちゃえ!


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。